My Time

Wednesday, July 31, 2013

YANGZIJIANG SHIPBUILDING (HOLDINGS) LTD.

Capitalised terms not defined herein shall bear the same meanings ascribed to them in the Disclosure
Announcement (as defined below).
本公告所用詞彙之定義應與下述公告所提供之定義一致。

The Board of Directors (the “Board”) of Yangzijiang Shipbuilding (Holdings) Ltd. (the “Company”) refers to its announcement dated 3 July 2012 (the “Disclosure Announcement”) relating to the following Secured Term Loan Facilities granted by China Development Bank Corporation: -
揚子江船業控股(“公司”)董事局參照公司於 2012 年 7 月 3 日發佈之有關以下中國國家開發銀行提供的有擔保貸款融通之公告:-

Facility 1
Amount 贷款金额 : USD100,000,000
Term 贷款期限 : 1 year/ 1 年

Facility 2
Amount 贷款金额 : USD50,000,000
Term 贷款期限 : 3 years/ 3 年

The Board wishes to announce that, the Company has re-entered into a facility arrangement of
USD100,000,000 with China Development Bank Corporation for one year upon the expiry of the Facility 1.
公司董事局僅此宣佈,在上述貸款 1 到期后,公司已與中國國家開發銀行重新簽署了為期一年總額為 1億元美金的貸款合同。

The conditions to pledge a total of 372,800,000 ordinary shares, representing 9.73% of the issued
shares of the Company held by Newyard Worldwide Holdings Ltd, a limited liability company
established under the laws of the British Virgin Islands, which is owned by Mr. Ren Yuanlin, Executive
Chairman of the Company, as collateral for the Secured Term Loan Facilities remains unchanged.
貸款的條款保持不變, 仍由 Newyard Worldwide Holdings Ltd(“New Yard”) 提供 372,800,000 股公司股票(占公司總發行股份的 9.73%)為上述貸款提供質押。Newyard 註冊於英屬維爾京群島,為公司執行主席任元林先生所持有。


BY ORDER OF THE BOARD
謹代表董事局
Ren Yuanlin /任元林
Executive Chairman /執行主席
29 July 2013 / 2013 年 7 月 29 日

No comments: